晚行

作者: 刘攽(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘攽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

天阔西曛久,风多客语闻。

tiān kuò xī xūn jiǔ, fēng duō kè yǔ wén。

ㄊㄧㄢ ㄎㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄒㄩㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄈㄥ ㄉㄨㄛ ㄎㄜˋ ㄩˇ ㄨㄣˊ。

九江秋落水,三峡暮归云。

jiǔ jiāng qiū luò shuǐ, sān xiá mù guī yún。

ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄡ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄩㄣˊ。

饮啄鸥相并,归飞鹤不群。

yǐn zhuó ōu xiāng bìng, guī fēi hè bù qún。

ㄧㄣˇ ㄓㄨㄛˊ ㄡ ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄥˋ, ㄍㄨㄟ ㄈㄟ ㄏㄜˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄣˊ。

湘潭早摇落,稍稍怅平分。

xiāng tán zǎo yáo luò, shāo shāo chàng píng fēn。

ㄒㄧㄤ ㄊㄢˊ ㄗㄠˇ ㄧㄠˊ ㄌㄨㄛˋ, ㄕㄠ ㄕㄠ ㄔㄤˋ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄣ。

白话文翻译

天空辽阔,西边的落日余晖久久不散,

风声很大,夹杂着行旅之人的话语声。

九江的水面在秋天里下落,

三峡的暮云正在归来。

饮水啄食的鸥鸟相互依傍,

归飞的鹤却独自翱翔,不与群同。

湘潭的草木早已凋零摇落,

心中不免生出些许惆怅,与这秋色平分。

英文翻译

The vast sky holds the western dusk so long,

The wind carries the travelers' talk along.

The Nine Rivers see autumn waters fall,

The Three Gorges greet evening clouds' recall.

Feeding gulls flock together, side by side,

Returning cranes fly alone, in lonely pride.

Xiangtan's plants wither early, leaves are shed,

A touch of sorrow shares the scene widespread.

深度解构

于广阔时空里,感知个体存在的治理。

诗意解析

诗意概括

描绘黄昏天阔风急、旅人交谈的晚行情景。

《晚行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 沉郁 · 怅惘

意象: · · 客语 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘攽生平简介

刘攽(1023—1089),字贡父,北宋临江军新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史学家、学者与官员,与其兄刘敞并称“二刘”,在经学、史学领域均有建树。其文学成就虽为史学所掩,但诗文创作亦颇具特色,尤以咏史、拟古之作见长,风格质朴劲健,在北宋文坛占有一席之地。

浏览刘攽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理