词曹大府掾,谁谓诏恩轻。
遗爱念诸父,司存从汝兄。
男儿贵壮志,子弟习家声。
努力自勉励,吾衰观尔成。
词曹大府掾,谁谓诏恩轻。
遗爱念诸父,司存从汝兄。
男儿贵壮志,子弟习家声。
努力自勉励,吾衰观尔成。
你身为词曹大府的属官,
谁说皇上的恩诏轻微?
留下的仁爱让长辈们怀念,
所掌职务也追随你的兄长。
男儿贵在拥有远大志向,
子弟要学习传承家族声望。
努力自我勉励奋发向上,
在我衰老时,将看到你成就功业。
A clerk in the grand ministry, a man of letters—
Who says the imperial favor is light?
The love you leave behind is remembered by elders;
Your duties follow your elder brother's might.
A man should cherish lofty aspirations;
A scion must uphold the family's fame.
Strive hard and spur yourself with determination—
In my decline, I'll watch you achieve your aim.
从治理视角看,对官僚体系内部流动的认同与勉励。
送别同僚,表达对友人虽任微职但恩遇不轻的宽慰与勉励。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理