双桧森森高出檐,忆昨卜邻逢吉占。
清风似主我为客,冠盖相向何凝严。
爱棠不能如召伯,种柳自觉胜陶潜。
春晖渐永群芳丽,翠影看花一寸添。
双桧森森高出檐,忆昨卜邻逢吉占。
清风似主我为客,冠盖相向何凝严。
爱棠不能如召伯,种柳自觉胜陶潜。
春晖渐永群芳丽,翠影看花一寸添。
两棵桧树郁郁葱葱,高高地超出屋檐,
回忆起昨日选择居所时占得了吉兆。
清风仿佛是主人,而我则是来访的客人,
冠盖相对,神情是何等的庄重严肃。
我喜爱这桧树,虽不能像召伯爱护甘棠那样留下美政,
栽种柳树,却自觉心境胜过了陶渊明。
春天的阳光渐渐长久,百花越发艳丽,
看着翠绿的树影为繁花增添了一分秀色。
A pair of junipers, towering high above the eaves,
I recall the auspicious omen when choosing this abode.
The cool breeze seems the host, and I the passing guest,
Our hats and canopies facing each other, solemn and still.
I love these trees, though not as Shao Bo loved his pear,
Planting willows, I feel myself surpassing Tao Qian.
As spring sunlight lingers, all flowers grow more radiant,
Their emerald shadows add an inch of grace to the blossoms.
双桧作为空间认同的象征,承载邻里共同记忆。
借双桧高耸忆当年卜邻吉兆,寄托对往昔与居所的情感
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理