暑行 其一

作者: 刘攽(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘攽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

憩马道傍舍,解衣仍伫立。

qì mǎ dào bàng shè, jiě yī réng zhù lì。

ㄑㄧˋ ㄇㄚˇ ㄉㄠˋ ㄅㄤˋ ㄕㄜˋ, ㄐㄧㄝˇ ㄧ ㄖㄥˊ ㄓㄨˋ ㄌㄧˋ。

四檐庇阴凉,萧萧风气入。

sì yán bì yīn liáng, xiāo xiāo fēng qì rù。

ㄙˋ ㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄧㄣ ㄌㄧㄤˊ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄈㄥ ㄑㄧˋ ㄖㄨˋ。

虽云茅茨陋,枕簟亦自给。

suī yún máo cí lòu, zhěn diàn yì zì jǐ。

ㄙㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄇㄠˊ ㄘˊ ㄌㄡˋ, ㄓㄣˇ ㄉㄧㄢˋ ㄧˋ ㄗˋ ㄐㄧˇ。

已胜鞍马间,筋力苦倦急。

yǐ shèng ān mǎ jiān, jīn lì kǔ juàn jí。

ㄧˇ ㄕㄥˋ ㄢ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄢ, ㄐㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄎㄨˇ ㄐㄩㄢˋ ㄐㄧˊ。

田野归去来,余年犹可及。

tián yě guī qù lái, yú nián yóu kě jí。

ㄊㄧㄢˊ ㄧㄝˇ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄌㄞˊ, ㄩˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄎㄜˇ ㄐㄧˊ。

白话文翻译

在路旁的屋舍旁停下马匹休息,

解开衣衫,依然伫立着。

四面的屋檐提供着荫凉,

萧萧的风气吹入其中。

虽说这茅屋很是简陋,

但枕席也足以自给。

已经胜过鞍马之间的奔波,

筋骨苦于疲倦急切。

归隐田野去吧,

余下的年岁或许还来得及。

英文翻译

I rest my horse by the roadside shed,

Unrobe and stand, my weariness shed.

The eaves on four sides offer shade so cool,

Where rustling winds in gentle breezes pool.

Though humble is this thatched abode,

Its mat and pillow ease my load.

Far better than the saddle's strain,

Where strength and sinews ache in vain.

Back to the fields I'll make my way,

And seize the years that yet may stay.

深度解构

旅途歇息反映个体在自然周期中的博弈。

诗意解析

诗意概括

刻画暑天行旅途中短暂歇息的疲惫状态。

《暑行 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,仄○平仄仄。
仄平仄平平,平平平仄仄。
平平平平仄,仄仄仄仄仄。
仄○平仄○,平仄仄仄仄。
平仄平仄平,平平○仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

刘攽生平简介

刘攽(1023—1089),字贡父,北宋临江军新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史学家、学者与官员,与其兄刘敞并称“二刘”,在经学、史学领域均有建树。其文学成就虽为史学所掩,但诗文创作亦颇具特色,尤以咏史、拟古之作见长,风格质朴劲健,在北宋文坛占有一席之地。

浏览刘攽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理