山行

作者: 刘攽(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘攽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

危涂烦侧足,积水向吹襟。

wēi tú fán cè zú, jī shuǐ xiàng chuī jīn。

ㄨㄟ ㄊㄨˊ ㄈㄢˊ ㄘㄜˋ ㄗㄨˊ, ㄐㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄤˋ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄣ。

云树参天直,风湍殷地深。

yún shù cān tiān zhí, fēng tuān yǐn dì shēn。

ㄩㄣˊ ㄕㄨˋ ㄘㄢ ㄊㄧㄢ ㄓˊ, ㄈㄥ ㄊㄨㄢ ㄧㄣˇ ㄉㄧˋ ㄕㄣ。

翠香秋后草,巧语霁来禽。

cuì xiāng qiū hòu cǎo, qiǎo yǔ jì lái qín。

ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄡ ㄏㄡˋ ㄘㄠˇ, ㄑㄧㄠˇ ㄩˇ ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄣˊ。

信美非人境,无为久滞淫。

xìn měi fēi rén jìng, wú wéi jiǔ zhì yín。

ㄒㄧㄣˋ ㄇㄟˇ ㄈㄟ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄨˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄡˇ ㄓˋ ㄧㄣˊ。

白话文翻译

险峻的道路让人烦于侧足行走。

积聚的雨水寒意吹向衣襟。

高耸入云的树木参天笔直。

风急浪涌的湍流震地深鸣。

秋后草木仍散发着翠绿的香气。

雨霁时来的鸟儿巧语啼鸣。

景色确实优美,但并非适宜人居之境。

不要在此无为地长久滞留盘桓。

英文翻译

Dangerous paths force careful steps, uneasy tread.

Gathered waters blow their chill upon the breast.

Cloud-piercing trees stand straight, reaching for the sky.

Wind-whipped rapids roar, shaking the deep earth by.

Emergent fragrance from grass after autumn's reign.

Clever chatter of birds after clearing rain.

Truly fair, yet not a place for mortal stay.

Do not linger here, in idle, long delay.

深度解构

险途积水象征人生博弈,需在困境中保持治理心志。

诗意解析

诗意概括

刻画山行途中道路险峻、积水湿衣的艰辛,体现旅途的艰难与孤寂。

《山行》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 积水 · 危塗 · 侧足 · 吹襟

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘攽生平简介

刘攽(1023—1089),字贡父,北宋临江军新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史学家、学者与官员,与其兄刘敞并称“二刘”,在经学、史学领域均有建树。其文学成就虽为史学所掩,但诗文创作亦颇具特色,尤以咏史、拟古之作见长,风格质朴劲健,在北宋文坛占有一席之地。

浏览刘攽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理