绿竹参差平拂檐,疏阴掩映似重帘。
留径人谁识蒋诩,开窗吾拟学陶潜。
古墙莓苔有石色,长夏江山如火炎。
避地真宜近幽僻,悠悠笑谢岁华淹。
绿竹参差平拂檐,疏阴掩映似重帘。
留径人谁识蒋诩,开窗吾拟学陶潜。
古墙莓苔有石色,长夏江山如火炎。
避地真宜近幽僻,悠悠笑谢岁华淹。
翠绿的竹子高低不齐,平平地拂过屋檐;
稀疏的树荫交相掩映,好似重重帘幕。
留在小径上的,有谁认识蒋诩那样的隐士?
我推开窗户,打算效仿陶潜的生活。
古旧的墙垣上,莓苔呈现出石头的色泽;
漫长的夏日里,江山如同火焰般炎热。
避世隐居,确实应该靠近幽静偏僻之地;
悠然一笑,谢绝那流逝的岁月淹留。
Green bamboos, uneven, sweep level with the eaves;
Their sparse shadows layer like a double screen.
Who on the path would know Jiang Xu's retreat?
I open the window, aspiring to Tao Qian's scene.
Old walls, moss and lichen, bear the hue of stone;
In long summer, rivers and hills blaze like flame.
To flee the world, truly best near secluded quiet—
With a light laugh, I bid the passing years remain.
景物层次隐喻对内在秩序与周期的感知。
刻画绿竹掩映下的幽静堂室景色。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理