不敢怨云雾,不敢悲雪霜。
此是上帝令,所以诛愆阳。
不见李与桃,前日胡为芳。
不见蚊与穥,往日胡为翔。
反时固为妖,徼幸真不祥。
但令冷气除,岂敢虞冻僵。
吾道不终穷,君看松与篁。
不敢怨云雾,不敢悲雪霜。
此是上帝令,所以诛愆阳。
不见李与桃,前日胡为芳。
不见蚊与穥,往日胡为翔。
反时固为妖,徼幸真不祥。
但令冷气除,岂敢虞冻僵。
吾道不终穷,君看松与篁。
不敢埋怨云雾遮蔽天空,
不敢悲叹霜雪带来的严寒。
这是上天发布的命令,
用以惩罚过度的炎热。
不见李树与桃树吗,
前些日子为何开得那样芬芳?
不见蚊虫与飞蠓吗,
往日为何那样活跃飞翔?
违背时令本就是反常的灾祸,
侥幸求利更是不祥之兆。
只愿这寒冷之气能够消散,
哪里还敢担忧被冻僵。
我所信奉的道不会永远困厄,
请看那挺立的松树与竹子。
I dare not blame the clouds and mist,
Nor mourn the frost and snow's cold tryst.
This is the mandate of Heaven's Lord,
To punish the sun's excessive sword.
See not the peach and plum trees fair,
Why bloomed they with such fragrant air?
See not the gnats and midges fleet,
Why soared they in the summer heat?
To rebel 'gainst season is a curse,
To seek mere luck augurs worse.
If but the chilling breath departs,
How dare I fear the frozen hearts?
My path shall not in darkness lie,
Behold the pine and bamboo high.
在自然周期前,个体选择隐忍,展现一种生存博弈的智慧。
诗人借苦寒之景抒发内心压抑与无奈
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理