九日

作者: 刘攽(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘攽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

九日秋萧瑟,登高亦少欢。

jiǔ rì qiū xiāo sè, dēng gāo yì shǎo huān。

ㄐㄧㄡˇ ㄖˋ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄠ ㄙㄜˋ, ㄉㄥ ㄍㄠ ㄧˋ ㄕㄠˇ ㄏㄨㄢ。

黄花宜澹泊,碧树早凋残。

huáng huā yí dàn bó, bì shù zǎo diāo cán。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄧˊ ㄉㄢˋ ㄅㄛˊ, ㄅㄧˋ ㄕㄨˋ ㄗㄠˇ ㄉㄧㄠ ㄘㄢˊ。

醉舞乌纱落,弹歌短剑寒。

zuì wǔ wū shā luò, tán gē duǎn jiàn hán。

ㄗㄨㄟˋ ㄨˇ ㄨ ㄕㄚ ㄌㄨㄛˋ, ㄊㄢˊ ㄍㄜ ㄉㄨㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄢˊ。

可怜西北望,白日远长安。

kě lián xī běi wàng, bái rì yuǎn cháng ān。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧ ㄅㄟˇ ㄨㄤˋ, ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄩㄢˇ ㄔㄤˊ ㄢ。

白话文翻译

重阳节这天,秋色萧瑟凄凉,

即便登高远望,也少有欢畅。

菊花适宜淡泊宁静的心境,

碧绿的树木早已凋零残损。

醉中起舞,乌纱帽歪斜坠落,

弹剑而歌,短剑透着寒意。

可怜我向西北方向眺望,

明亮的太阳下,长安城遥远漫长。

英文翻译

The ninth day, autumn bleak and drear,

Even climbing high brings little cheer.

The yellow flowers suit a quiet mood,

The green trees wither in solitude.

Drunk, I dance, my black gauze cap falls low,

Singing, I pluck my short sword, cold winds blow.

How pitiful to gaze northwest afar,

The bright sun sets, and Chang'an is so far.

深度解构

在节日的周期中,个体认同与集体欢庆形成反差。

诗意解析

诗意概括

重阳登高,感秋日萧瑟,心境寂寥。

《九日》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 登高 · 九日

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘攽生平简介

刘攽(1023—1089),字贡父,北宋临江军新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史学家、学者与官员,与其兄刘敞并称“二刘”,在经学、史学领域均有建树。其文学成就虽为史学所掩,但诗文创作亦颇具特色,尤以咏史、拟古之作见长,风格质朴劲健,在北宋文坛占有一席之地。

浏览刘攽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理