美酒留人饮,乘风纵客槎。
秋潭夜深月,春屿雨余花。
美酒留人饮,乘风纵客槎。
秋潭夜深月,春屿雨余花。
甘醇的美酒挽留客人共饮。
乘着清风,任由客筏随意漂荡。
秋日的深潭,倒映着深夜的明月。
春雨初歇的岛屿上,繁花正盛放。
Fine wine invites the guest to stay and drink.
We ride the wind, our raft adrift and free.
The autumn pool holds the moon, deep in the night.
On springtime isle, flowers bloom after the rain.
乘槎纵酒是对生活周期的一种超然治理。
写泛舟饮酒、乘风而行的逍遥之乐。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理