秉心若松柏,洁志如雪霜。
松柏摧为薪,雪霜晞春阳。
乃知丈夫勇,万物无以方。
赐兮不受命,枨也安得刚。
秉心若松柏,洁志如雪霜。
松柏摧为薪,雪霜晞春阳。
乃知丈夫勇,万物无以方。
赐兮不受命,枨也安得刚。
秉持的心志如同松柏般坚贞,高洁的志向如同冰雪般纯洁。
然而松柏终会被摧折当作柴薪,冰雪也会在春日阳光下消融。
于是明白大丈夫的勇毅,是世间万物都无法比拟的。
像子贡那样不接受命运安排,像申枨那样怎能算得上刚强?
My heart holds firm like the pine and cypress, my pure will is as frost and snow.
Pine and cypress may be felled for firewood, frost and snow melt under the spring sun.
Thus I know a true man's courage, nothing in the world can match its measure.
Ci refused to accept fate's decree, Cheng—how could he attain such steadfastness?
通过物象比拟,构建对理想人格的集体认同。
以松柏雪霜为喻,赞美坚贞高洁的品格与志向。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理