清明东风零雨频,晓来料峭寒着人。
人言天事不可测,欲回暮春成早春。
花红柳绿皆自若,一气变化宜有神。
漆园老人惜光景,求术却老无声影。
忽闻春有再韶时,亦觉身当还壮境。
花前一酌心熏然,敢道朱颜非少年。
清明东风零雨频,晓来料峭寒着人。
人言天事不可测,欲回暮春成早春。
花红柳绿皆自若,一气变化宜有神。
漆园老人惜光景,求术却老无声影。
忽闻春有再韶时,亦觉身当还壮境。
花前一酌心熏然,敢道朱颜非少年。
清明时节东风频吹,细雨连绵,
拂晓时分料峭春寒侵人肌骨。
人们说上天之事不可预测,
竟欲将暮春扭转回早春时节。
花红柳绿都安然自若,
天地一气的变化应有神灵主宰。
漆园老人珍惜光阴景象,
寻求却老之术却无影无声。
忽然听说春天有再度美好之时,
也觉得自己应当重返壮年之境。
在花前独酌一杯,心意熏然陶醉,
怎敢说这红润的容颜不是少年?
In Clear Bright season, east wind brings frequent rain,
At dawn, a biting chill clings to one's frame.
They say the ways of heaven are beyond our ken,
To turn late spring to early spring it aims.
Red flowers, green willows all remain serene,
One vital breath transforms, a spirit's claim.
The old man of Lacquer Garden cherished time's scene,
Sought arts to halt old age, with no trace or name.
Suddenly I hear spring may return in prime,
And feel my body could regain its prime.
Before the flowers, a drink makes my heart glow,
Dare I say my ruddy face is not of youth's time?
风雨频仍揭示自然周期的不可抗性。
清明时节风雨频仍,清晨寒意袭人,渲染春寒氛围。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理