卧读群言起欲行,壮夫为不负平生。
上书略数三千牍,掉鞅何烦七十城。
筑室曾同老农计,寄诗犹见故人情。
病躯懒厌金门步,长愧彤廷午漏声。
卧读群言起欲行,壮夫为不负平生。
上书略数三千牍,掉鞅何烦七十城。
筑室曾同老农计,寄诗犹见故人情。
病躯懒厌金门步,长愧彤廷午漏声。
躺着阅读诸子百家之言,起身想要远行;
大丈夫所为,为的是不辜负这一生。
呈上的奏章粗略算来有三千份之多;
何必为七十座城池烦忧,我已从容驰骋。
曾经与老农一同筹划建造屋舍;
寄来的诗篇仍能见到故人的深情。
病弱的身体懒于在金马门踱步;
长久愧对宫廷中正午的滴漏之声。
Lying, I read myriad words, then rise to go;
A stout man must not fail the life he's meant to know.
My memorials, in brief, numbered three thousand scrolls;
Why fret over seventy towns when one controls?
Building my hut, I once shared plans with an old farmer;
Your sent poem still shows a friend's warmth, a true charmer.
My sickly frame loathes pacing by the Golden Gate;
Long shamed by the noon water-clock at court, I wait.
展现了士人对自我价值实现的治理追求。
诗人表达不负平生壮志,欲将所学付诸行动的决心。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理