缘边戍兵精绝伦,腹饱官粟思食人。
健儿睚眦杀刺史,可怜百口同埃尘。
燕云苍苍日色紫,帐前血流守尉死。
乱兵相欢肯畏天,保州去边无百里。
缘边戍兵精绝伦,腹饱官粟思食人。
健儿睚眦杀刺史,可怜百口同埃尘。
燕云苍苍日色紫,帐前血流守尉死。
乱兵相欢肯畏天,保州去边无百里。
戍守边疆的士兵精锐超群,
饱食官仓的粮食却想吃人。
剽悍的士兵因小忿就杀害了刺史,
可怜那百口之家一同化为尘埃。
燕云之地天色苍茫,日色泛紫,
军帐前血流成河,守尉都已死去。
乱兵互相庆贺,岂肯畏惧上天?
保州距离边境还不到一百里。
The frontier guards, unmatched in skill and might,
Fed on official grain, now crave human flesh outright.
The fierce soldiers, for a slight, slew the governor in a fight,
Alas, a hundred souls turned to dust in the same plight.
Over Yan and Yun, the sky looms dark, the sun turns violet hue,
Before the tent, blood flows, the commandant and sheriff are slain anew.
The riotous troops rejoice, would they fear Heaven's view?
Baozhou lies less than a hundred li from the border, a fact all knew.
权力与资源的失衡,预示了统治认同的深刻危机。
揭露边军骄纵暴虐、思图叛乱的危机,反映政治腐败。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理