未寻南郭旧生涯,且向淮堧太守家。
西圃学栽陶令菊,后园时种邵平瓜。
民淳讼少看空圄,吏散庭空听报衙。
更得岁丰多乐事,宦游谁复问年华。
未寻南郭旧生涯,且向淮堧太守家。
西圃学栽陶令菊,后园时种邵平瓜。
民淳讼少看空圄,吏散庭空听报衙。
更得岁丰多乐事,宦游谁复问年华。
还未去寻觅南郭那旧日的生活轨迹,
暂且寄居在淮河边太守的宅邸。
在西边的园圃学着栽种陶渊明喜爱的菊花,
在后园时常播种邵平传承的瓜。
民风淳朴,诉讼稀少,看着空荡的牢狱,
吏员散去,庭院空旷,静听衙门报时的胥役。
更遇到丰收年景增添许多乐事,
宦游在外的人谁还会追问流逝的年华几时?
Not yet seeking the old life by the southern wall,
I stay for now at the Governor's house by the Huai River shore.
In the west garden, I learn to plant Tao Yuanming's chrysanthemums fair,
And in the rear garden, often sow Shao Ping's melons with care.
The people are honest, lawsuits few, the empty jail I see,
Officials dispersed, the courtyard quiet, I hear the court's decree.
With added joy of a bountiful year and many pleasures found,
Who, while roaming in office, still asks how much time has gone around?
暂居他处心系旧涯,隐含人生选择的治理智慧。
叙述未寻旧隐而暂居太守家的即事感怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理