红泉声里独徘徊,帝子当年洗药来。
怪底余香至今在,四时芝术有花开。
红泉声里独徘徊,帝子当年洗药来。
怪底余香至今在,四时芝术有花开。
在红泉的水声中,我独自徘徊,
昔日帝子曾来这里清洗药材。
奇怪的是,余香至今依然存在,
四季之中,灵芝和白术都有花儿盛开。
Alone I wander by the crimson spring's murmuring sound,
Where the emperor's son once came to wash herbs on this ground.
Strange that a lingering fragrance to this day remains,
As glossy ganoderma blooms through all seasons' domains.
自然景观承载的古老治理记忆,形成文化认同
追忆帝子洗药传说,流露幽思怀古之情
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理