秋田已歉期新岁,人道占书必有年。
料事每难凭者半,知几谁见吉之先。
米荒邻送荷包饭,铜泄市无纸裹钱。
解使乡居长得稔,不妨吟钓老溪边。
秋田已歉期新岁,人道占书必有年。
料事每难凭者半,知几谁见吉之先。
米荒邻送荷包饭,铜泄市无纸裹钱。
解使乡居长得稔,不妨吟钓老溪边。
秋天的田地已经歉收,人们期盼着新的一年,
都说占卜的书上必定预示着丰年。
但推测事情常常有一半难以凭信,
谁能预见到吉兆的先机呢?
米粮匮乏时,邻居送来荷叶包裹的饭食;
铜钱外流,市面上没有纸包裹的铜钱。
假使能让乡村长久地丰收稔熟,
不妨在溪边吟诗钓鱼,终老于此。
Autumn fields have failed, we hope for a new year's grace,
People say the almanac foretells a fruitful space.
Yet half of what we guess from signs may prove untrue,
Who has seen good fortune's coming, clear to view?
In famine, neighbors send rice wrapped in lotus leaf;
Copper leaks, the market lacks paper money's brief.
If village life could always yield abundant grain,
I'd chant and fish by the old stream, free from care and pain.
占卜是对未来不确定性的认知调节与心理治理。
秋田歉收仍寄望新年,相信占书预言必有丰年。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理