夜坐偶成

作者: 林希逸(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
林希逸作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

涉世才深误转深,鬓毛赢得雪霜侵。

shè shì cái shēn wù zhuǎn shēn, bìn máo yíng dé xuě shuāng qīn。

ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄘㄞˊ ㄕㄣ ㄨˋ ㄓㄨㄢˇ ㄕㄣ, ㄅㄧㄣˋ ㄇㄠˊ ㄧㄥˊ ㄉㄜˊ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄣ。

人多痴到未来劫,禅要空无见在心。

rén duō chī dào wèi lái jié, chán yào kōng wú jiàn zài xīn。

ㄖㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄔ ㄉㄠˋ ㄨㄟˋ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄝˊ, ㄔㄢˊ ㄧㄠˋ ㄎㄨㄥ ㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄣ。

昼暖枕书高鼾睡,夜长樽酒纵狂吟。

zhòu nuǎn zhěn shū gāo hān shuì, yè cháng zūn jiǔ zòng kuáng yín。

ㄓㄡˋ ㄋㄨㄢˇ ㄓㄣˇ ㄕㄨ ㄍㄠ ㄏㄢ ㄕㄨㄟˋ, ㄧㄝˋ ㄔㄤˊ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄗㄨㄥˋ ㄎㄨㄤˊ ㄧㄣˊ。

花开花落春何意,潮去潮来古即今。

huā kāi huā luò chūn hé yì, cháo qù cháo lái gǔ jí jīn。

ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄜˊ ㄧˋ, ㄔㄠˊ ㄑㄩˋ ㄔㄠˊ ㄌㄞˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧˊ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

涉世越深,反而错得越深,

鬓发只赢得被霜雪侵染。

世人多痴迷于遥远的未来劫数,

禅的要义在于空无,连‘见’也要从心中扫除。

白天暖和,枕着书高声酣睡;

夜晚漫长,端起酒杯纵情狂吟。

花开花落,春天有何深意?

潮去潮来,古时即是现今。

英文翻译

The deeper I wade in the world, the deeper I stray,

My temples are conquered by frost and snow's invasion.

Most men are deluded by futures far away,

Zen's void must empty even the heart's own vision.

Warm days, I pillow on books and snore in deep sleep;

Long nights, I grasp the cup and chant wild verses free.

Flowers bloom and fall—what does spring's purpose keep?

Tides ebb and flow—the ancient is now, as you see.

深度解构

经验积累与治理失误的悖论。

诗意解析

诗意概括

感叹涉世愈深则过失愈多,岁月催人老。

《夜坐偶成》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: 雪霜 · · 鬢毛 · 鬓毛

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平平仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

林希逸生平简介

林希逸(1193-1271),字肃翁,号竹溪,又号鬳斋,南宋福清(今属福建)人。他是理学家林光朝的再传弟子,艾轩学派的重要传人。作为南宋中后期的官员与学者,其文学创作融合理学思想与诗歌艺术,在理学诗派中占有独特地位,诗风清雅,亦涉足经学注解。

浏览林希逸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理