良夜空如洗,凭栏一望平。
星垂因野阔,野净见星明。
点点光疑坠,荧荧势半倾。
天低连岸远,地尽看参横。
水迥过时白,云收撤夜清。
银河今咫尺,我欲泛槎行。
良夜空如洗,凭栏一望平。
星垂因野阔,野净见星明。
点点光疑坠,荧荧势半倾。
天低连岸远,地尽看参横。
水迥过时白,云收撤夜清。
银河今咫尺,我欲泛槎行。
美好的夜空清澈如洗,
凭靠着栏杆,眺望平坦的原野。
星辰低垂是因为原野辽阔,
原野洁净使得星光格外明亮。
点点星光仿佛要坠落下来,
荧荧闪烁的姿态像是半倾着。
天幕低垂,连接着遥远的岸线,
在大地的尽头,看着参星横斜。
水流迂回,过时处泛起白光,
云气收散,撤去了夜色的浑浊。
银河如今近在咫尺,
我想要乘着木筏航行其上。
The fine night sky is clear as if washed,
Leaning on the rail, I gaze at the level plain.
Stars hang low because the wilds are vast,
The pristine wilds reveal the stars' bright gleam.
Dot by dot, their light seems about to fall,
Glimmering, they tilt as if half inclined.
The sky lowers, joining the distant shore,
Where land ends, I watch Orion traverse.
The water, winding, turns white as time passes,
Clouds withdraw, sweeping the night clear.
The Milky Way now seems but a foot away,
I wish to board a raft and sail its stream.
在自然周期中体悟个体存在的渺小与宁静。
描绘宁静夜晚下平野开阔的星空景象,抒发诗人凭栏远眺时的闲适心境。
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理