老守寒溪作逸民,未尝忧道况忧贫。
生涯宁薄吾无愧,分外求多天亦嗔。
一点要须明不昧,万缘总是假非真。
有书数卷诗千首,便是人间了底人。
老守寒溪作逸民,未尝忧道况忧贫。
生涯宁薄吾无愧,分外求多天亦嗔。
一点要须明不昧,万缘总是假非真。
有书数卷诗千首,便是人间了底人。
年老的守溪人过着隐逸的生活,
从不曾为道义忧虑,更何况为贫穷发愁。
生计纵然清薄,我心中无愧;
若在本分之外贪求过多,连上天也会嗔怒。
一点灵明必须保持澄澈不昧;
万般因缘终究是虚假而非真实。
拥有几卷书、千首诗,
便是人世间彻底了悟之人。
An old keeper of the cold stream lives as a carefree soul,
Who never frets over the Way, much less over poverty's toll.
My life is simple, yet my conscience remains clear and bright;
To seek beyond my lot would draw even Heaven's ire and spite.
One point of light must be kept luminous, never dimmed;
All worldly ties are but illusions, falsely trimmed.
With a few scrolls of books and a thousand poems in store,
I am the one who sees through life, needing nothing more.
以逸民身份治理生活,体现对世俗价值的认知疏离。
抒写退隐后安于贫贱、不忧道业的闲逸心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理