溪桥作

作者: 林希逸(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
林希逸作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

闻说溪流涨,看来势渐停。

wén shuō xī liú zhǎng, kàn lái shì jiàn tíng。

ㄨㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄤˇ, ㄎㄢˋ ㄌㄞˊ ㄕˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄥˊ。

云笼山际白,水没野畦青。

yún lóng shān jì bái, shuǐ mò yě qí qīng。

ㄩㄣˊ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄢ ㄐㄧˋ ㄅㄞˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛˋ ㄧㄝˇ ㄑㄧˊ ㄑㄧㄥ。

旱久知天悔,祠多诧佛灵。

hàn jiǔ zhī tiān huǐ, cí duō chà fó líng。

ㄏㄢˋ ㄐㄧㄡˇ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄟˇ, ㄘˊ ㄉㄨㄛ ㄔㄚˋ ㄈㄛˊ ㄌㄧㄥˊ。

老农忧雨过,四望尚冥冥。

lǎo nóng yōu yǔ guò, sì wàng shàng míng míng。

ㄌㄠˇ ㄋㄨㄥˊ ㄧㄡ ㄩˇ ㄍㄨㄛˋ, ㄙˋ ㄨㄤˋ ㄕㄤˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

听说溪流已经上涨,看来水势渐渐停歇。

云雾笼罩山边一片白茫茫,大水淹没了野外的田畦,使之呈现青翠。

干旱久了,知道上天在悔过;祠庙众多,令人惊诧于佛祖的灵验。

老农担忧雨水下过就停,向四面望去,天空依然昏暗不明。

英文翻译

They say the stream has swollen with the rain; I see its rushing force begin to wane.

Clouds veil the mountain's edge in a pallid hue; waters submerge the wild fields, turning them green anew.

Long drought makes Heaven repent, as we now know; numerous shrines marvel at the Buddha's power to bestow.

The old farmer fears the rain may pass too soon; gazing all around, the sky still seems wrapped in gloom.

深度解构

观察水势变化,是对自然周期的动态认知。

诗意解析

诗意概括

听闻并观察溪流涨势渐停,流露出对自然变化的关注与平静心态。

《溪桥作》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 溪流 · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林希逸生平简介

林希逸(1193-1271),字肃翁,号竹溪,又号鬳斋,南宋福清(今属福建)人。他是理学家林光朝的再传弟子,艾轩学派的重要传人。作为南宋中后期的官员与学者,其文学创作融合理学思想与诗歌艺术,在理学诗派中占有独特地位,诗风清雅,亦涉足经学注解。

浏览林希逸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理