祀事非常典,君王望紫蓬。
仗从天阙下,山在水云中。
采药何时返,鸣鞘秩礼隆。
灵无先沛雨,船有引回风。
夷见燔柴去,仙难架海通。
札书终不验,空翠锁祠宫。
祀事非常典,君王望紫蓬。
仗从天阙下,山在水云中。
采药何时返,鸣鞘秩礼隆。
灵无先沛雨,船有引回风。
夷见燔柴去,仙难架海通。
札书终不验,空翠锁祠宫。
祭祀之事非同寻常的典礼,
君王遥望着蓬莱仙山。
仪仗从巍峨的宫阙下行出,
仙山矗立在水雾云气之中。
采药的人何时才能归来?
鸣响鞭声,礼仪隆重盛大。
神灵尚未预先降下充沛的雨水,
船只却已凭借回旋的风力启航。
蛮夷之人看见燔柴的烟气升空而去,
仙人却难以架设跨越海洋的桥梁。
占卜的文书终究未能应验,
徒留一片空寂的翠色笼罩着祠宫。
The rite is not a common affair,
The monarch gazes toward the Purple Isle.
The guard descends from the celestial gate,
The mountain stands amidst the misty waters.
When will the herb-gatherer return?
The whip-crack resounds, the ceremony grand.
The spirits not yet sent the timely rain,
The boat is guided by a turning wind.
The barbarians see the burnt offering ascend,
Immortals find no bridge across the sea.
The oracle's words in the end prove false,
The empty emerald locks the temple hall.
祭祀仪式强化了君王对神圣秩序的治理认同。
描述君王举行非常规的祭祀大典,遥望蓬莱仙山。
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理