云收风止晚晴初,池减波痕见绿蒲。
鹭入田行如数步,鸦随林去似相呼。
赋形宇宙真如寄,息意林泉不是迂。
疏柳欲黄枫渐赤,来今去古几荣枯。
云收风止晚晴初,池减波痕见绿蒲。
鹭入田行如数步,鸦随林去似相呼。
赋形宇宙真如寄,息意林泉不是迂。
疏柳欲黄枫渐赤,来今去古几荣枯。
云收风停,傍晚初晴,
池水减退,波痕中露出绿色蒲草。
白鹭步入田间,如同在数着步子行走,
乌鸦随着树林飞去,好似互相呼唤。
寄形于天地宇宙之间,真如短暂的过客,
息心于山林泉石之中,并非迂腐之举。
稀疏的柳树将要变黄,枫叶渐渐转红,
古往今来,多少繁华与枯萎交替发生。
Clouds disperse, winds cease, the evening clears anew,
The pond subsides, its ripples show the green reeds' hue.
Egrets step into fields as if counting their pace,
Crows follow woods away, seeming to call in chase.
Our forms in this vast cosmos are but transient guests,
To rest one's mind in woods and springs is not a fool's quests.
Sparse willows turn to yellow, maples slowly redden,
From past to present, how many glories have risen and deaden?
自然景象的变迁隐喻着生命周期的静美。
描绘雨收风住、池水渐退、绿蒲初现的晚晴清新景色。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理