题平远轩

作者: 林希逸(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
林希逸作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

伊昔营此窗,眼前颇有趣。

yī xī yíng cǐ chuāng, yǎn qián pō yǒu qù。

ㄧ ㄒㄧ ㄧㄥˊ ㄘˇ ㄔㄨㄤ, ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄆㄛ ㄧㄡˇ ㄑㄩˋ。

往来多胜流,必和壁间句。

wǎng lái duō shèng liú, bì hè bì jiān jù。

ㄨㄤˇ ㄌㄞˊ ㄉㄨㄛ ㄕㄥˋ ㄌㄧㄡˊ, ㄅㄧˋ ㄏㄜˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄩˋ。

人事一凄凉,窗亦不如故。

rén shì yī qī liáng, chuāng yì bù rú gù。

ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄧ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ, ㄔㄨㄤ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ。

旧诗无一存,谁复闯其户。

jiù shī wú yī cún, shuí fù chuǎng qí hù。

ㄐㄧㄡˋ ㄕ ㄨˊ ㄧ ㄘㄨㄣˊ, ㄕㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄔㄨㄤˇ ㄑㄧˊ ㄏㄨˋ。

新来改作之,好景欣再遇。

xīn lái gǎi zuò zhī, hǎo jǐng xīn zài yù。

ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄍㄞˇ ㄗㄨㄛˋ ㄓ, ㄏㄠˇ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄧㄣ ㄗㄞˋ ㄩˋ。

清溪漾浅流,长松列古路。

qīng xī yàng qiǎn liú, cháng sōng liè gǔ lù。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧ ㄧㄤˋ ㄑㄧㄢˇ ㄌㄧㄡˊ, ㄔㄤˊ ㄙㄨㄥ ㄌㄧㄝˋ ㄍㄨˇ ㄌㄨˋ。

高下见青山,浓淡云来去。

gāo xià jiàn qīng shān, nóng dàn yún lái qù。

ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ, ㄋㄨㄥˊ ㄉㄢˋ ㄩㄣˊ ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ。

西斋平远名,移以扁其处。

xī zhāi píng yuǎn míng, yí yǐ biǎn qí chù。

ㄒㄧ ㄓㄞ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄢˇ ㄇㄧㄥˊ, ㄧˊ ㄧˇ ㄅㄧㄢˇ ㄑㄧˊ ㄔㄨˋ。

我闼纳八荒,令人心领悟。

wǒ tà nà bā huāng, lìng rén xīn lǐng wù。

ㄨㄛˇ ㄊㄚˋ ㄋㄚˋ ㄅㄚ ㄏㄨㄤ, ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˇ ㄨˋ。

星垂平野诗,云征远游赋。

xīng chuí píng yě shī, yún zhēng yuǎn yóu fù。

ㄒㄧㄥ ㄔㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˇ ㄕ, ㄩㄣˊ ㄓㄥ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ ㄈㄨˋ。

倚栏拍手歌,百盏吸琼露。

yǐ lán pāi shǒu gē, bǎi zhǎn xī qióng lù。

ㄧˇ ㄌㄢˊ ㄆㄞ ㄕㄡˇ ㄍㄜ, ㄅㄞˇ ㄓㄢˇ ㄒㄧ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄨˋ。

白话文翻译

从前营建这扇窗时,

眼前的景致颇有趣味。

往来的多是名流雅士,

必定在墙壁上唱和诗句。

人事一旦变得凄凉,

窗子也不如从前了。

旧诗没有一首留存,

谁还会再踏入它的门户?

近来将它重新改建,

欣喜地再次遇到好景。

清溪荡漾着浅浅的水流,

高大的松树排列在古路两旁。

高低错落地显现出青山,

云彩来来去去,时浓时淡。

西斋名为“平远”,

我把这匾额移来挂在此处。

我的门扉容纳八方荒远之景,

让人心中领悟。

(想起)杜甫“星垂平野”的诗,

(和)屈原“云征远游”的赋。

倚着栏杆拍手歌唱,

畅饮百杯琼露美酒。

英文翻译

In the past, when I built this window,

The view before my eyes held much delight.

Many distinguished guests came and went,

Surely composing verses on the wall.

Human affairs turned desolate and bleak,

Even the window is not as before.

Not a single old poem remains,

Who now would venture through its door?

Recently I had it altered anew,

Glad to meet fine scenes once more.

The clear stream ripples with shallow flow,

Tall pines line the ancient road.

High and low, the green hills appear,

Clouds come and go, now dense, now light.

The 'West Studio' named 'Level Distance',

I moved the plaque to grace this place.

My door admits the eight wilds,

Causing the heart to comprehend.

Poems of stars over the level plain,

Rhapsodies of clouds on distant journeys.

Leaning on the rail, I clap and sing,

Draining a hundred cups of jade dew.

深度解构

对过往生活空间的追忆,体现了对个人精神周期的审视。

诗意解析

诗意概括

诗人回忆昔日营建书窗,眼前景致充满意趣,抒发了对过往闲适生活的怀念。

《题平远轩》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 怅惘

意象: · 眼前 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平仄平,仄平○仄仄。
仄平平○平,仄○仄○仄。
平仄仄平平,平仄仄○仄。
仄平平仄平,平仄仄○仄。
平平仄仄平,仄仄平仄仄。
平平仄仄平,○平仄仄仄。
平仄仄平平,平仄平平仄。
平平平仄平,平仄○○仄。
仄仄仄仄平,仄平平仄仄。
平平平仄平,平平仄平仄。
仄平仄仄平,仄仄仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

林希逸生平简介

林希逸(1193-1271),字肃翁,号竹溪,又号鬳斋,南宋福清(今属福建)人。他是理学家林光朝的再传弟子,艾轩学派的重要传人。作为南宋中后期的官员与学者,其文学创作融合理学思想与诗歌艺术,在理学诗派中占有独特地位,诗风清雅,亦涉足经学注解。

浏览林希逸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理