千载祇如此,回头迹便陈。
嘘天遗故我,问月叹今人。
客授长生诀,僧谈不坏身。
未应痴准拟,且乐醉乡春。
千载祇如此,回头迹便陈。
嘘天遗故我,问月叹今人。
客授长生诀,僧谈不坏身。
未应痴准拟,且乐醉乡春。
千年的时光不过如此短暂,
回首望去,往昔的痕迹已然陈旧。
对着苍天叹息,遗忘了过去的我,
询问明月,感慨当今的人们。
有客传授长生不老的秘诀,
有僧谈论不坏不朽的法身。
本不该执着于痴妄的打算,
姑且欢乐地沉醉于这醉乡的春色。
A thousand years, just like this fleeting scene,
Looking back, all traces fade and grow old.
Sighing to heaven, I leave my former self behind,
Asking the moon, I lament the people of today.
A guest imparts the secret of eternal life,
A monk discourses on the indestructible body.
No need for foolish plans and calculations,
Better to delight in spring within the land of wine.
千载回头,揭示了历史周期中个体痕迹的短暂性。
感慨千年历史转瞬即逝,一切功业事迹终将湮没于时光长河。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理