偶题

作者: 林希逸(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
林希逸作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

钓鱼矶畔赋沧浪,不是狂夫老更狂。

diào yú jī pàn fù cāng làng, bú shì kuáng fū lǎo gèng kuáng。

ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ ㄐㄧ ㄆㄢˋ ㄈㄨˋ ㄘㄤ ㄌㄤˋ, ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄎㄨㄤˊ ㄈㄨ ㄌㄠˇ ㄍㄥˋ ㄎㄨㄤˊ。

心是罢参僧养病,身如拣退卒还乡。

xīn shì bà cān sēng yǎng bìng, shēn rú jiǎn tuì zú huán xiāng。

ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄅㄚˋ ㄘㄢ ㄙㄥ ㄧㄤˇ ㄅㄧㄥˋ, ㄕㄣ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄢˇ ㄊㄨㄟˋ ㄗㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ。

谈玄近喜儿差进,得酒先邀弟共尝。

tán xuán jìn xǐ ér chā jìn, dé jiǔ xiān yāo dì gòng cháng。

ㄊㄢˊ ㄒㄩㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧˇ ㄦˊ ㄔㄚ ㄐㄧㄣˋ, ㄉㄜˊ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄢ ㄧㄠ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄤˊ。

遮眼有书时掩卷,小窗趺坐自焚香。

zhē yǎn yǒu shū shí yǎn juàn, xiǎo chuāng fū zuò zì fén xiāng。

ㄓㄜ ㄧㄢˇ ㄧㄡˇ ㄕㄨ ㄕˊ ㄧㄢˇ ㄐㄩㄢˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄤ ㄈㄨ ㄗㄨㄛˋ ㄗˋ ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

在钓鱼矶畔,我吟咏着沧浪之歌;

并非狂人,但到老年却更加疏狂。

我的心,如同已停止参悟的僧人,如今静养病体;

我的身,如同被拣选退下的士卒,返回了故乡。

谈论玄理,近来欣喜儿子稍有长进;

得到美酒,总是先邀请弟弟一同品尝。

当书籍看倦了眼,便暂时合上卷册;

在小窗前,盘腿静坐,独自焚香。

英文翻译

By the fishing rock, I sing of the Canglang waters;

Not a madman, yet in old age, more mad I grow.

My heart, like a monk who has ceased his quest, now nurses its ills;

My body, like a discharged soldier, returns to his native place.

Discussing mysteries, I'm glad my son shows some progress;

Getting wine, I first invite my brother to share a taste.

When books tire my eyes, I close the volume for a while;

By the small window, cross-legged, I sit and burn incense alone.

深度解构

在山水认同中确立超越世俗的自我价值

诗意解析

诗意概括

表达超脱世俗、狂放不羁的隐逸情怀

《偶题》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 沧浪 · 钓鱼矶 · 狂夫

语气: 素淡 · 清新 · 豪放

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

林希逸生平简介

林希逸(1193-1271),字肃翁,号竹溪,又号鬳斋,南宋福清(今属福建)人。他是理学家林光朝的再传弟子,艾轩学派的重要传人。作为南宋中后期的官员与学者,其文学创作融合理学思想与诗歌艺术,在理学诗派中占有独特地位,诗风清雅,亦涉足经学注解。

浏览林希逸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理