清晓焚香罢,书窗只自娱。
时为五禽戏,闲看六牛图。
遁世元无闷,衰年不厌癯。
围棋三稚子,夜夜笑翁输。
清晓焚香罢,书窗只自娱。
时为五禽戏,闲看六牛图。
遁世元无闷,衰年不厌癯。
围棋三稚子,夜夜笑翁输。
清晨焚香过后,
只在书窗前自寻乐趣。
时而练习五禽戏,
闲暇时观赏六牛图。
避世隐居原本就没有烦闷,
年老体瘦也不感到厌弃。
三个幼童围着棋盘下棋,
夜夜都笑话老翁输棋。
At dawn, I finish burning incense, pure and bright,
And find my joy alone by the study window's light.
I practice the Five-Animal Frolic now and then,
Or gaze at leisure on the painting of Six Oxen.
To shun the world brings me no discontent or strife,
Nor does my gaunt old age disgust this waning life.
Three little boys surround the board where we play Go—
Night after night, they laugh to see the old man's woe.
独处是认知自我、实现精神治理的宁静时刻。
描绘清晨焚香读书的自在闲适,体现文人独处的雅趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理