水下元无月,江澄别有天。
凝眸欣浩浩,在手掬娟娟。
桂魄方留影,荷衣试弄泉。
正看波底样,俄入掌中圆。
太白狂应揽,知章醉欲眠。
我知光可汲,便拟拍洪肩。
水下元无月,江澄别有天。
凝眸欣浩浩,在手掬娟娟。
桂魄方留影,荷衣试弄泉。
正看波底样,俄入掌中圆。
太白狂应揽,知章醉欲眠。
我知光可汲,便拟拍洪肩。
水底下原本就没有月亮,
江水澄澈,却映出另一片天空。
我凝神欣喜地望着这浩渺的景象,
用手捧起那明媚皎洁的月光。
月亮的清辉正留下它的光影,
我试着用荷叶般的衣袖拨弄泉水。
方才还在看水波中的模样,
转眼间它已圆润地落入我的掌中。
像狂放的李白,想要揽月入怀;
像醉酒的贺知章,欲在月下眠眠。
我知道这光华可以汲取,
便打算去拍拍巨人的肩膀(意指追随前人豪情)。
Beneath the stream, no moon was ever found;
The river clear reveals a different sky.
I gaze with joy upon the vast profound,
And in my hands, a lovely moon I hold.
The cassia's shadow lingers in the light;
My lotus sleeves attempt to play with the spring.
Just now I watched the image in the waves,
And suddenly it's round within my palm.
Like Li Bai, wild, I'd pluck it from the air;
Like He Zhizhang, drunk, I'd sleep beneath its gleam.
I know this radiance can be drawn and kept,
And so I plan to pat the giant's shoulder.
通过物象互动完成对真实与虚幻的认知。
掬水见月,澄江映天,体悟虚实相生的禅意。
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理