黄花未有红花尽,秋思撩人欲上眉。
耕不逢年难靠笔,穷知有命错冤诗。
旋沽来酒聊供客,留读残书要付儿。
犹向醉时歌衮衮,少陵虽老有些痴。
黄花未有红花尽,秋思撩人欲上眉。
耕不逢年难靠笔,穷知有命错冤诗。
旋沽来酒聊供客,留读残书要付儿。
犹向醉时歌衮衮,少陵虽老有些痴。
黄色的菊花还未凋谢,红色的花却已开尽;
秋天的思绪撩拨人心,几乎要爬上眉梢。
耕种遇不上丰年,难以依靠笔墨谋生;
身处贫困方知有命运安排,错怪了诗歌。
匆忙买来酒,姑且招待客人;
留下残破的书本,打算传给儿子。
依然在醉意朦胧时,滔滔不绝地歌唱;
杜甫即使年老,也还存着一些痴狂。
Yellow flowers not yet gone, red ones already spent;
Autumn thoughts stir the heart, about to knit the brow.
Ploughing meets no good year, hard to rely on the pen;
Poverty knows fate's hand, wrongly blaming poetry.
Buying wine in haste to entertain a guest;
Keeping tattered books to pass them on to my son.
Still, in drunken hours, I sing my endless song;
Du Fu, though old, retained a touch of foolish zeal.
自然周期引发的认同焦虑。
借花木凋零抒发秋日愁思,心境萧瑟。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理