紫金山前数尺雪,三十六洲明似月。
夜来冲突人不知,但见官军刀带血。
紫金山前数尺雪,三十六洲明似月。
夜来冲突人不知,但见官军刀带血。
紫金山前积着数尺深的雪,
三十六洲明亮得如同月光照耀。
夜里的冲突无人知晓,
只看见官军的刀上带着血迹。
Before Purple Gold Mountain lies snow several feet deep,
Thirty-six isles gleam bright as the moon.
Their night raid went unnoticed by all,
Only the officers' blades, stained with blood, were seen.
雪月辉映的静穆景象,关乎自然周期与边塞认知。
以紫金山雪、洲渚明月勾勒出清冷壮阔的边塞雪夜图。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理