次早喜雪

作者: 林希逸(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
林希逸作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

竹叶初闻似雨声,禁林未晓已通明。

zhú yè chū wén sì yǔ shēng, jìn lín wèi xiǎo yǐ tōng míng。

ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ ㄔㄨ ㄨㄣˊ ㄙˋ ㄩˇ ㄕㄥ, ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄠˇ ㄧˇ ㄊㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ。

朱楼屈曲栏先湿,紫殿参差瓦欲平。

zhū lóu qū qǔ lán xiān shī, zǐ diàn cēn cī wǎ yù píng。

ㄓㄨ ㄌㄡˊ ㄑㄩ ㄑㄩˇ ㄌㄢˊ ㄒㄧㄢ ㄕ, ㄗˇ ㄉㄧㄢˋ ㄘㄣ ㄘ ㄨㄚˇ ㄩˋ ㄆㄧㄥˊ。

冰砚笔随花片起,风檐幔点蕊珠轻。

bīng yàn bǐ suí huā piàn qǐ, fēng yán màn diǎn ruǐ zhū qīng。

ㄅㄧㄥ ㄧㄢˋ ㄅㄧˇ ㄙㄨㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄆㄧㄢˋ ㄑㄧˇ, ㄈㄥ ㄧㄢˊ ㄇㄢˋ ㄉㄧㄢˇ ㄖㄨㄟˇ ㄓㄨ ㄑㄧㄥ。

堂名不枉人间说,此际真如玉琢成。

táng míng bù wǎng rén jiān shuō, cǐ jì zhēn rú yù zhuó chéng。

ㄊㄤˊ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄨㄤˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄕㄨㄛ, ㄘˇ ㄐㄧˋ ㄓㄣ ㄖㄨˊ ㄩˋ ㄓㄨㄛˊ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

竹叶初响,听来好似雨声,

宫苑树林未到破晓,却已一片通明。

朱红楼阁的曲折栏杆最先被沾湿,

紫色宫殿的参差瓦片几乎要被雪覆平。

冰凉的砚台上,笔锋随着雪花片片而起,

风中的屋檐下,帷幔点缀着如蕊珠般轻盈的雪粒。

这厅堂的盛名在人间流传并非虚枉,

此时此刻,它真像是用美玉雕琢而成。

英文翻译

First, bamboo leaves whisper like a rain's sound,

The forbidden woods, still dark, with light are crowned.

Red towers' winding rails are moistened first,

Purple halls' uneven tiles seem nearly versed.

On icy inkstone, brush with petals flies,

By windy eaves, the curtain beads like pearls rise.

The hall's fame in the world is not in vain,

This moment, truly carved from jade's domain.

深度解构

自然现象的误判与澄清,是感知的周期性更新。

诗意解析

诗意概括

清晨听闻竹叶声响似雨,方知是雪,禁苑在未破晓时已被雪光照亮,充满惊喜。

《次早喜雪》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 田园 · 欣喜

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 竹叶 · · 禁林

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

林希逸生平简介

林希逸(1193-1271),字肃翁,号竹溪,又号鬳斋,南宋福清(今属福建)人。他是理学家林光朝的再传弟子,艾轩学派的重要传人。作为南宋中后期的官员与学者,其文学创作融合理学思想与诗歌艺术,在理学诗派中占有独特地位,诗风清雅,亦涉足经学注解。

浏览林希逸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理