痴人

作者: 林希逸(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
林希逸作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

痴人多见算穷通,我亦痴人却耐穷。

chī rén duō jiàn suàn qióng tōng, wǒ yì chī rén què nài qióng。

ㄔ ㄖㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄐㄧㄢˋ ㄙㄨㄢˋ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨㄥ, ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄔ ㄖㄣˊ ㄑㄩㄝˋ ㄋㄞˋ ㄑㄩㄥˊ。

幸有读书闲日子,何曾问命老星翁。

xìng yǒu dú shū xián rì zi, hé zēng wèn mìng lǎo xīng wēng。

ㄒㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄢˊ ㄖˋ ㄗ˙, ㄏㄜˊ ㄗㄥ ㄨㄣˋ ㄇㄧㄥˋ ㄌㄠˇ ㄒㄧㄥ ㄨㄥ。

岂能忘世差无欲,纵似谈禅不落空。

qǐ néng wàng shì chà wú yù, zòng sì tán chán bù luò kōng。

ㄑㄧˇ ㄋㄥˊ ㄨㄤˋ ㄕˋ ㄔㄚˋ ㄨˊ ㄩˋ, ㄗㄨㄥˋ ㄙˋ ㄊㄢˊ ㄔㄢˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄎㄨㄥ。

千载英豪皆可数,未知约略与谁同。

qiān zǎi yīng háo jiē kě shǔ, wèi zhī yuē lüè yǔ shuí tóng。

ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄧㄥ ㄏㄠˊ ㄐㄧㄝ ㄎㄜˇ ㄕㄨˇ, ㄨㄟˋ ㄓ ㄩㄝ ㄌㄩㄝˋ ㄩˇ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

痴傻的人总是算计命运的穷通,

我也是个痴人,却能安于贫穷。

幸好有读书度日的闲暇时光,

何曾去询问占卜命运的老星翁。

怎能忘却尘世?只是欲望稀少,

纵然好似谈论禅理,也不落于空无。

千年来的英雄豪杰都可历数,

却不知大致与谁志趣相同。

英文翻译

Fools often calculate fortune and doom,

I too am a fool, yet endure my gloom.

Luckily, I have days of leisure to read,

Never have I asked the old star-reader my fate.

How could I forget the world, lacking desire?

Even if I seem to discuss Zen, I'm not void.

A thousand years of heroes can be counted,

But I wonder, in brief, with whom I share the same.

深度解构

对个人境遇的认知超越了世俗的穷通算计。

诗意解析

诗意概括

以痴人自嘲,表达安于贫贱、超脱穷通的人生态度。

《痴人》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: · ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

林希逸生平简介

林希逸(1193-1271),字肃翁,号竹溪,又号鬳斋,南宋福清(今属福建)人。他是理学家林光朝的再传弟子,艾轩学派的重要传人。作为南宋中后期的官员与学者,其文学创作融合理学思想与诗歌艺术,在理学诗派中占有独特地位,诗风清雅,亦涉足经学注解。

浏览林希逸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理