作者: 林尚仁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
林尚仁作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

楚楚异凡禽,相看瘦不禁。

chǔ chǔ yì fán qín, xiāng kàn shòu bù jīn。

ㄔㄨˇ ㄔㄨˇ ㄧˋ ㄈㄢˊ ㄑㄧㄣˊ, ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ ㄕㄡˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ。

饥寻芝术晚,梦忆海山深。

jī xún zhī zhú wǎn, mèng yì hǎi shān shēn。

ㄐㄧ ㄒㄩㄣˊ ㄓ ㄓㄨˊ ㄨㄢˇ, ㄇㄥˋ ㄧˋ ㄏㄞˇ ㄕㄢ ㄕㄣ。

华表千年事,青天万里心。

huá biǎo qiān nián shì, qīng tiān wàn lǐ xīn。

ㄏㄨㄚˊ ㄅㄧㄠˇ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄕˋ, ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄣ。

一声唳清夜,霜月满疏林。

yī shēng lì qīng yè, shuāng yuè mǎn shū lín。

ㄧ ㄕㄥ ㄌㄧˋ ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ, ㄕㄨㄤ ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

姿态优雅,不同于平凡的禽鸟,

互相看着,瘦弱得仿佛难以自持。

饥饿时寻觅灵芝白术直到夜晚,

睡梦中回忆那深远的海与山。

华表上记载着千年往事,

一颗心向往着万里青天。

一声清亮的鸣叫划破静夜,

寒霜与月光洒满了稀疏的树林。

英文翻译

Graceful, unlike the common fowl, they stand,

So gaunt they seem, as if they can't withstand.

At dusk, for magic herbs they search in need,

In dreams, of distant seas and mountains heed.

A thousand years the marble pillar's lore,

A heart that spans the azure skies and more.

One cry cleaves through the clear and silent night,

As frosty moonlight floods the sparse woods bright.

深度解构

以鹤喻人,展现对超凡脱俗的认同追求。

诗意解析

诗意概括

描绘鹤的清瘦超凡之姿,寄托高洁脱俗的志趣。

《鹤》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 凡禽 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林尚仁生平简介

林尚仁,南宋中后期诗人,生卒年及籍贯均不详。他一生未仕,长期隐居江湖,是南宋江湖诗派的重要成员之一。其诗作多描绘隐逸生活与自然景物,风格清苦孤峭,在当时江湖诗人群体中具有一定代表性,但后世流传不广,生平事迹亦多湮没。

浏览林尚仁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理