捻土为香事有因,世间宜假在宜真。
洞宾却识林灵素,灵素何尝识洞宾。
捻土为香事有因,世间宜假在宜真。
洞宾却识林灵素,灵素何尝识洞宾。
捻土为香这件事自有其缘由,
世间之事,适宜假托的便假托,适宜真实的便真实。
吕洞宾却能看透林灵素的本质,
林灵素又何曾真正认识吕洞宾呢?
Kneading earth for incense has its cause;
In this world, the false may fit, the true may pause.
Lü Dongbin knows Lin Lingsu's art;
But did Lin Lingsu know Lü's heart?
真假之辨体现了对事物本质的认知过程。
借捻土为香之事,探讨世间真假虚实的哲理与修道之真谛。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理