言归

作者: 林景英(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
林景英作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

言归江海上,甘向石田耕。

yán guī jiāng hǎi shàng, gān xiàng shí tián gēng。

ㄧㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄤ ㄏㄞˇ ㄕㄤˋ, ㄍㄢ ㄒㄧㄤˋ ㄕˊ ㄊㄧㄢˊ ㄍㄥ。

不愧为斯世,能闲过此生。

bú kuì wéi sī shì, néng xián guò cǐ shēng。

ㄅㄨˊ ㄎㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄙ ㄕˋ, ㄋㄥˊ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄘˇ ㄕㄥ。

地从邻竹占,树听野禽争。

dì cóng lín zhú zhàn, shù tīng yě qín zhēng。

ㄉㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄨˊ ㄓㄢˋ, ㄕㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄧㄝˇ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄥ。

坐咏风涛外,南山尽日行。

zuò yǒng fēng tāo wài, nán shān jìn rì xíng。

ㄗㄨㄛˋ ㄩㄥˇ ㄈㄥ ㄊㄠ ㄨㄞˋ, ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄐㄧㄣˋ ㄖˋ ㄒㄧㄥˊ。

白话文翻译

我说要归隐到江海之上,

甘愿去耕种那贫瘠的石田。

在这世间,我无愧于心;

能悠闲地度过这一生。

我的土地紧邻着竹林,

树木间传来野鸟争鸣的声音。

我坐着吟咏,超然于风涛之外,

整日漫步在南山之中。

英文翻译

I speak of returning to the river and sea,

Content to till the stony fields, I'll be.

In this world, I've done nothing to feel shame;

Through this life, in leisure, I'll pass the same.

My land extends where the neighbor's bamboos grow;

The trees resound with wild birds' contesting crow.

Sitting, I chant beyond the wind and waves' roar,

And walk all day by Southern Hills, evermore.

深度解构

选择退隐是对仕途博弈的主动治理。

诗意解析

诗意概括

表达归隐江海、躬耕田园的志趣。

《言归》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 江海 · 石田 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林景英生平简介

林景英,南宋文人,生平事迹于正史中记载不详,仅知其活跃于南宋时期。其籍贯、生卒年均不可考,在文学史上属于较为冷门的诗人。目前仅存少量诗作,如《废观》、《寄陈莘村》、《秋风》等,散见于地方志及诗话笔记中,其文学地位与影响相对有限。

浏览林景英全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理