晓起

作者: 林景怡(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
林景怡作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

天鸡弄喔咿,残星在斜汉。

tiān jī nòng wō yī, cán xīng zài xiá hàn。

ㄊㄧㄢ ㄐㄧ ㄋㄨㄥˋ ㄨㄛ ㄧ, ㄘㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄚˊ ㄏㄢˋ。

整衣出幽扉,山城漏初断。

zhěng yī chū yōu fēi, shān chéng lòu chū duàn。

ㄓㄥˇ ㄧ ㄔㄨ ㄧㄡ ㄈㄟ, ㄕㄢ ㄔㄥˊ ㄌㄡˋ ㄔㄨ ㄉㄨㄢˋ。

微微水风生,冉冉田露散。

wēi wēi shuǐ fēng shēng, rǎn rǎn tián lù sàn。

ㄨㄟ ㄨㄟ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄥ ㄕㄥ, ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄨˋ ㄙㄢˋ。

此时游葛天,淡然空百羡。

cǐ shí yóu gě tiān, dàn rán kōng bǎi xiàn。

ㄘˇ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄍㄜˇ ㄊㄧㄢ, ㄉㄢˋ ㄖㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄢˋ。

海色上寒梢,渐识梅花面。

hǎi sè shàng hán shāo, jiàn shí méi huā miàn。

ㄏㄞˇ ㄙㄜˋ ㄕㄤˋ ㄏㄢˊ ㄕㄠ, ㄐㄧㄢˋ ㄕˊ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄢˋ。

白话文翻译

天鸡啼鸣,发出喔咿的叫声,

残余的星辰还斜挂在银河之上。

我整理好衣衫,走出幽静的门扉,

山城中计时的更漏声刚刚停歇。

水面微微吹起了清风,

田野上的露水缓缓消散。

此时此刻,我仿佛游于上古葛天氏无忧的国度,

内心淡泊宁静,所有的羡慕之情都已消散一空。

仿佛海天的青色漫上了寒冷的树梢,

我渐渐看清了梅花绽放的容颜。

英文翻译

The rooster crows, a clarion call at dawn,

A few stray stars still hang in the slanting sky.

I dress and step out from my quiet door,

The night's water-clock in the mountain town has just run dry.

A gentle breeze begins to stir upon the stream,

And slowly, dew upon the fields begins to dry.

In such an hour, I wander in a timeless dream,

Serene and free from worldly desires, all envy left behind.

The ocean's hue ascends the cold, bare boughs,

And gradually, the plum blossom's face I come to find.

深度解构

晨昏交替揭示了自然运行的恒定周期。

诗意解析

诗意概括

描绘拂晓时分鸡鸣星残、天色将明的清冷晨景。

《晓起》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: 天雞 · 殘星 · 斜漢 · 天鸡 · 残星 · 斜汉

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,平平仄平仄。
仄○仄平平,平平仄平仄。
平平仄平平,仄仄平仄仄。
仄平平仄平,仄平○仄仄。
仄仄仄平平,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

林景怡生平简介

林景怡,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其生平事迹在正史中记载极少,仅凭少量诗作传世,如《晓起》等,在文学史上属于较为冷门的诗人。其作品风格清幽,多描绘自然景物与隐逸情怀,反映了当时部分士人远离政治、寄情山水的精神追求。

浏览林景怡全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理