禹庙

作者: 林景熙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
林景熙作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

万国曾朝会,群山尚郁盘。

wàn guó céng cháo huì, qún shān shàng yù pán。

ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄘㄥˊ ㄔㄠˊ ㄏㄨㄟˋ, ㄑㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄕㄤˋ ㄩˋ ㄆㄢˊ。

严祠镇玄璧,故代守黄冠。

yán cí zhèn xuán bì, gù dài shǒu huáng guān。

ㄧㄢˊ ㄘˊ ㄓㄣˋ ㄒㄩㄢˊ ㄅㄧˋ, ㄍㄨˋ ㄉㄞˋ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄤˊ ㄍㄨㄢ。

窆入云根古,梁归雨气寒。

biǎn rù yún gēn gǔ, liáng guī yǔ qì hán。

ㄅㄧㄢˇ ㄖㄨˋ ㄩㄣˊ ㄍㄣ ㄍㄨˇ, ㄌㄧㄤˊ ㄍㄨㄟ ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄏㄢˊ。

年年送春事,来拂藓碑看。

nián nián sòng chūn shì, lái fú xiǎn bēi kàn。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄕˋ, ㄌㄞˊ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄢˇ ㄅㄟ ㄎㄢˋ。

白话文翻译

天下万国都曾在此朝会,

群山至今依然盘绕郁结。

庄严的祠庙镇守着玄色的玉璧,

旧时的朝代守护着黄冠道士。

葬入云根深处,古老而幽邃,

屋梁归来,带着雨气的寒凉。

年复一年,我送走春天的光景,

前来拂拭长满苔藓的石碑观看。

英文翻译

All states once gathered here in homage grand,

The mountain ranges still coil, dense and high.

The solemn shrine guards the dark jade of the land,

Where ancient keepers of the faith would lie.

Buried deep, its roots touch clouds of olden days;

The beams return, imbued with rain's chill breath.

Year after year, as springtime fades away,

I come to brush the moss-grown stone of death.

深度解构

通过古今空间的对比,反思政治认同与治理权威的周期变迁。

诗意解析

诗意概括

追忆大禹时代万国朝会的盛况,面对依旧盘郁的群山,抒发今昔之慨。

《禹庙》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 怀古 · 咏史

情感: 肃穆 · 惆怅 · 沉郁

意象: 万国 · 群山 · 朝会

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林景熙生平简介

林景熙(1242-1310),字德旸,号霁山,温州平阳人,宋末元初著名遗民诗人。他生活于宋元鼎革之际,入元后不仕,以遗民身份终老。其诗歌多感怀故国、抒写亡国之痛与身世之悲,风格沉郁苍凉,是宋末遗民诗人的杰出代表,与谢翱、郑思肖等人齐名,在文学史上占有独特地位。

浏览林景熙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理