西湖

作者: 林景熙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
林景熙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

繁华已如梦,登览忽成尘。

fán huá yǐ rú mèng, dēng lǎn hū chéng chén。

ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄧˇ ㄖㄨˊ ㄇㄥˋ, ㄉㄥ ㄌㄢˇ ㄏㄨ ㄔㄥˊ ㄔㄣˊ。

风物𪾸西子,笙歌醉北人。

fēng wù pín xī zǐ, shēng gē zuì běi rén。

ㄈㄥ ㄨˋ ㄆㄧㄣˊ ㄒㄧ ㄗˇ, ㄕㄥ ㄍㄜ ㄗㄨㄟˋ ㄅㄟˇ ㄖㄣˊ。

断猿三竺晓,残柳六桥春。

duàn yuán sān zhú xiǎo, cán liǔ liù qiáo chūn。

ㄉㄨㄢˋ ㄩㄢˊ ㄙㄢ ㄓㄨˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄘㄢˊ ㄌㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˋ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄨㄣ。

太一今谁问,斜阳自水滨。

tài yī jīn shuí wèn, xié yáng zì shuǐ bīn。

ㄊㄞˋ ㄧ ㄐㄧㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄨㄣˋ, ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄗˋ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄣ。

白话文翻译

往日的繁华已如同梦境般消逝,

登临游览的兴致也忽然化作了尘埃。

眼前的风物仿佛西施蹙眉般带着哀愁,

笙歌乐曲只能让北来的游人沉醉(却不解其愁)。

破晓时分,三竺山间传来断续的猿啼,

六桥边残存的柳枝,点缀着些许春意。

如今还有谁会去探问太一(天道、国运)呢?

只有斜阳独自映照在水边。

英文翻译

The splendor now is but a dream;

To climb and gaze turns all to dust.

The scenery frowns like Xishi's face;

Flute songs inebriate northern guests.

At dawn, three monasteries hear the gibbon's broken cry;

On six bridges, willow remnants hint of spring.

Who now inquires of the Great Unity?

The slanting sun just lingers by the water's edge.

深度解构

繁华周期终成尘,历史认同在变迁。

诗意解析

诗意概括

繁华如梦,登览成尘,表达对西湖昔日繁华已逝、世事无常的感慨。

《西湖》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 山水

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: · · 西湖

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林景熙生平简介

林景熙(1242-1310),字德旸,号霁山,温州平阳人,宋末元初著名遗民诗人。他生活于宋元鼎革之际,入元后不仕,以遗民身份终老。其诗歌多感怀故国、抒写亡国之痛与身世之悲,风格沉郁苍凉,是宋末遗民诗人的杰出代表,与谢翱、郑思肖等人齐名,在文学史上占有独特地位。

浏览林景熙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理