一闲每笑不如僧,及到僧门闲未能。
昨夜褐袍风雪里,隔溪犬吠入林灯。
一闲每笑不如僧,及到僧门闲未能。
昨夜褐袍风雪里,隔溪犬吠入林灯。
我常自嘲,闲暇时总不如僧人自在,
可到了寺门,这份闲适却无法真正到来。
昨夜身着褐袍,独立于风雪之中,
隔着溪水,犬吠声朝着山林深处的孤灯飘送。
I often laugh, less free than a monk at ease,
Yet reaching the monk's gate, my ease finds no release.
Last night in storm and snow, my robe of brown was worn,
Across the stream, dogs barked toward a lamp in woods forlorn.
通过僧俗对比,完成对自我身份与闲适生活的认知重构。
诗人自嘲不如僧人清闲,实则暗含对世俗纷扰的厌倦与对超脱境界的向往。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理