哭郭同舍

作者: 林景熙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
林景熙作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

寂寞青灯旧,流离白发新。

jì mò qīng dēng jiù, liú lí bái fà xīn。

ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄉㄥ ㄐㄧㄡˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄒㄧㄣ。

病犹依故国,死乃见全人。

bìng yóu yī gù guó, sǐ nǎi jiàn quán rén。

ㄅㄧㄥˋ ㄧㄡˊ ㄧ ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ, ㄙˇ ㄋㄞˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄣˊ。

残墨家无子,高风墓有邻。

cán mò jiā wú zǐ, gāo fēng mù yǒu lín。

ㄘㄢˊ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄚ ㄨˊ ㄗˇ, ㄍㄠ ㄈㄥ ㄇㄨˋ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄣˊ。

斯文堪一哭,落日冷湖滨。

sī wén kān yī kū, luò rì lěng hú bīn。

ㄙ ㄨㄣˊ ㄎㄢ ㄧ ㄎㄨ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄌㄥˇ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄣ。

白话文翻译

旧时青灯相伴,寂寞冷清,

颠沛流离中,白发新添。

病中依然依恋着故国,

死后才得见人格的完全。

家中无子继承残存的墨迹,

高洁的风范使墓前有芳邻相伴。

这样的文采风范值得一哭,

落日余晖中,湖滨一片凄寒。

英文翻译

Lonely, the old lamp's greenish light,

Drifting, new white hairs appear.

Sick, yet I cling to my homeland old;

Dead, then one sees the man whole and clear.

No son remains to inherit his ink,

But noble winds find neighbors by his tomb.

For this refined soul, one ought to weep—

The setting sun chills the lakeside gloom.

深度解构

青灯白发映照生死,是对生命脆弱性与时间周期无情的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

诗人于青灯下悼念亡友,感叹世事流离与自身白发新生,充满孤寂哀伤。

《哭郭同舍》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 送别

情感: 孤寂 · 沉郁 · 悲凉

意象: 青灯 · 白发 · 流离

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林景熙生平简介

林景熙(1242-1310),字德旸,号霁山,温州平阳人,宋末元初著名遗民诗人。他生活于宋元鼎革之际,入元后不仕,以遗民身份终老。其诗歌多感怀故国、抒写亡国之痛与身世之悲,风格沉郁苍凉,是宋末遗民诗人的杰出代表,与谢翱、郑思肖等人齐名,在文学史上占有独特地位。

浏览林景熙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理