形微意良苦,前身葬长鲸。
天高不可诉,宿愤何时平。
欲填东海深,能使西山倾。
山倾海乃深,日夜空悲鸣。
情知力不任,誓将毕此生。
形微意良苦,前身葬长鲸。
天高不可诉,宿愤何时平。
欲填东海深,能使西山倾。
山倾海乃深,日夜空悲鸣。
情知力不任,誓将毕此生。
形体虽微小,意志却坚苦卓绝,
前身葬身于巨大的鲸腹之中。
天空高远,无处诉说冤屈,
这积压的愤恨何时才能平息?
想要填平那深邃的东海,
能让巍峨的西山为之倾倒。
山倾倒了,海水却更加幽深,
日日夜夜,徒然地发出悲鸣。
心里明白自己的力量难以胜任,
仍发誓要为此耗尽这一生。
My form is tiny, my will is bitter and strong,
My former body was buried in a whale's vast tomb.
The sky is too high for my plaint to be heard,
When will my age-old grievance find its doom?
I wish to fill the Eastern Sea's profound abyss,
And make the Western Mountain topple down.
The mountain falls, the sea grows deeper still,
Day and night, in vain, I utter my mournful sound.
Well I know my strength unequal to the task,
Yet I vow to spend my whole life in this quest.
以精卫意象展现对抗历史周期的坚韧意志。
借精卫填海典故,歌颂坚韧不拔的复仇意志与知其不可为而为之的精神。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理