避寇海滨

作者: 林景熙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
林景熙作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

偶动乘桴兴,孤筇立海头。

ǒu dòng chéng fú xìng, gū qióng lì hǎi tóu。

ㄡˇ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄥˊ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥˋ, ㄍㄨ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄧˋ ㄏㄞˇ ㄊㄡˊ。

兵尘何处避,春色使人愁。

bīng chén hé chù bì, chūn sè shǐ rén chóu。

ㄅㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄅㄧˋ, ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄕˇ ㄖㄣˊ ㄔㄡˊ。

腥浪翻蛟室,痴云结蜃楼。

xīng làng fān jiāo shì, chī yún jié shèn lóu。

ㄒㄧㄥ ㄌㄤˋ ㄈㄢ ㄐㄧㄠ ㄕˋ, ㄔ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄣˋ ㄌㄡˊ。

神山空缥缈,水弱不胜舟。

shén shān kōng piāo miǎo, shuǐ ruò bù shèng zhōu。

ㄕㄣˊ ㄕㄢ ㄎㄨㄥ ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄠˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄓㄡ。

白话文翻译

偶然间,泛舟海上的兴致被触动,

我独自拄着竹杖,站立在海边。

战争的烟尘,何处可以躲避?

明媚的春色,反而使人愁绪万千。

带着腥气的海浪,在蛟龙的居所翻腾,

痴迷不散的云雾,凝结成海市蜃楼。

那传说中的神山,徒然显得缥缈遥远,

海水如此柔弱,恐怕承载不了舟船。

英文翻译

By chance, the urge to sail the sea arose,

Alone with my staff, I stand by the shore.

Where can one flee from the dust of war?

The springtime hues but deepen my heart's sore.

Foul waves surge where the dragon's palace lies,

Dull clouds weave mirage towers in the skies.

The fabled mountain fades, a distant gleam,

The waters weak cannot uphold my dream.

深度解构

避乱漂泊映射乱世中个体的生存博弈。

诗意解析

诗意概括

避乱海滨,偶生漂泊之念,孤身立于海头。

《避寇海滨》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 战争

情感: 孤寂 · 怅惘 · 悲凉

意象: 海头 · · 孤筇

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林景熙生平简介

林景熙(1242-1310),字德旸,号霁山,温州平阳人,宋末元初著名遗民诗人。他生活于宋元鼎革之际,入元后不仕,以遗民身份终老。其诗歌多感怀故国、抒写亡国之痛与身世之悲,风格沉郁苍凉,是宋末遗民诗人的杰出代表,与谢翱、郑思肖等人齐名,在文学史上占有独特地位。

浏览林景熙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理