无名花草上闲坡,病叶成堆客罕过。
注易欠工知学少,种桐收效得阴多。
破篱自补忧边事,断简重穿忆世科。
近日转知闲最好,旋沽邻酒谢诗魔。
无名花草上闲坡,病叶成堆客罕过。
注易欠工知学少,种桐收效得阴多。
破篱自补忧边事,断简重穿忆世科。
近日转知闲最好,旋沽邻酒谢诗魔。
无名的花草长上闲静的山坡,枯病的叶子堆积成堆,客人很少经过。
注释《易经》不够工巧,才知道自己学问少;种植梧桐收效,得到了许多荫凉。
自己修补破篱笆,忧心着边疆战事;重新穿起散断的书简,回忆起科举功名。
近日反而懂得闲适最好,于是赶紧买来邻家的酒,酬谢这作诗的魔障。
Nameless flowers and grass climb the idle slope, sick leaves pile up, visitors rarely pass.
Annotating the "Yi" lacks skill, I know my learning is shallow; planting paulownia yields shade, a gain of much coolness.
Mending the broken fence myself, I worry over border affairs; restringing scattered bamboo slips, I recall the imperial exams.
Lately I've come to realize idleness is best, so I buy neighbor's wine to thank the poetry demon.
荒芜景象暗喻自然与人事的衰变周期。
刻画荒坡无名花草与病叶堆积的萧瑟闲居之景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理