密树芳秾碧草齐,春华微度绿阴低。
谿连嵊水兴何尽,路接仙源人自迷。
落絮有情风上下,好花无语日东西。
故园桃李经年别,一望归心遶翠蹊。
密树芳秾碧草齐,春华微度绿阴低。
谿连嵊水兴何尽,路接仙源人自迷。
落絮有情风上下,好花无语日东西。
故园桃李经年别,一望归心遶翠蹊。
茂密的树木芬芳浓郁,碧绿的野草整齐生长;
春天的花朵微微摇曳,低垂在绿荫之下。
溪水连接着剡溪,兴致哪有尽头?
道路通往仙境般的源头,行人自然迷失方向。
飘落的柳絮含情脉脉,随风上下翻飞;
美丽的花朵默默无语,看着太阳东升西落。
故乡的桃树和李树,已经分别多年;
放眼望去,归乡之心萦绕着翠绿的小径。
Dense trees, lush fragrance, green grass all even;
Spring blossoms lightly pass, green shadows hang low.
The stream links Sheng waters, where does joy find its end?
The road joins the fairy source, travelers lose their way.
Falling catkins hold feeling, wind lifts and lowers them;
Lovely flowers speak no word, sun moves east and west.
Peach and plum of my old garden, parted for years;
With one gaze, my heart yearns home, winding the green path.
草木繁茂低垂,隐喻生命周期的盛衰交替。
刻画剡溪郊野春深树茂、花草繁盛、绿荫低垂的静谧景象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理