崎岖世路苦风波,物外逍遥得趣多。
门掩夕阳新睡觉,数声时度采菱歌。
崎岖世路苦风波,物外逍遥得趣多。
门掩夕阳新睡觉,数声时度采菱歌。
人世间的道路崎岖坎坷,饱尝风波之苦;
超脱于尘世之外,逍遥自在,乐趣良多。
夕阳西下时掩上房门,刚从睡梦中醒来;
不时有几声采菱人的歌声,从湖面上悠然飘过。
Rugged is the world's path, bitter with wind and wave;
Beyond worldly cares, carefree, I find delight so vast.
My door is closed to the sunset, from a fresh nap I rise;
And hear, now and then, across the lake, the lotus-gatherers' songs drift past.
面对人生周期的风波,转向精神逍遥的治理。
感慨世路崎岖,转而追求物外逍遥的乐趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理