种桃人去岁华更,依旧红霞照月明。
但见浓云环百里,谁知春色满寰瀛。
种桃人去岁华更,依旧红霞照月明。
但见浓云环百里,谁知春色满寰瀛。
种桃的人已离去,岁月更迭;
红霞依旧映照着皎洁的明月。
只见浓密的云环绕着百里之地;
有谁知道,春色其实已遍布整个寰宇?
The planter of peach trees is gone, the years have changed;
Yet crimson clouds still shine upon the bright moon as of old.
One only sees dense clouds encircling a hundred miles;
Who knows that spring's hues fill the entire world, manifold?
自然物象的恒常,映照人事变迁的周期规律。
借桃花与红霞的永恒美景,抒发物是人非、时光流转的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理