赠蒋公明

作者: 林逋(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
林逋作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

高亢近谁同,心闲爱子慵。

gāo kàng jìn shuí tóng, xīn xián ài zǐ yōng。

ㄍㄠ ㄎㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄨㄥˊ, ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄞˋ ㄗˇ ㄩㄥ。

居深避俗客,睡起听邻钟。

jū shēn bì sú kè, shuì qǐ tīng lín zhōng。

ㄐㄩ ㄕㄣ ㄅㄧˋ ㄙㄨˊ ㄎㄜˋ, ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄊㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄨㄥ。

纸轴敲晴响,茶铛煮晚浓。

zhǐ zhóu qiāo qíng xiǎng, chá dāng zhǔ wǎn nóng。

ㄓˇ ㄓㄡˊ ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄤˇ, ㄔㄚˊ ㄉㄤ ㄓㄨˇ ㄨㄢˇ ㄋㄨㄥˊ。

南斋屡招宿,幽话数诸峰。

nán zhāi lǚ zhāo sù, yōu huà shǔ zhū fēng。

ㄋㄢˊ ㄓㄞ ㄌㄩˇ ㄓㄠ ㄙㄨˋ, ㄧㄡ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨˇ ㄓㄨ ㄈㄥ。

白话文翻译

志趣高洁,有谁与他相近?

心境闲适,喜爱儿子的慵懒。

居住在幽深之处以避开俗客,

睡醒后聆听邻家的钟声。

晴日里敲击纸轴发出清响,

茶铛中煮出浓郁的晚茶。

南斋多次招我留宿,

在幽静的谈话中一一数说远处的群峰。

英文翻译

Lofty and aloof, who shares his kind?

At heart serene, he loves his son's lazy ease.

Dwelling deep, he shuns the vulgar guest,

Waking to hear the neighbor's bell in the breeze.

Scrolls tapped in sunlight make a crisp sound,

The tea pot brews a rich evening hue.

His southern study often hosts me overnight,

In quiet talk we count the distant peaks anew.

深度解构

隐逸生活体现对治理体系的疏离与个体认同的坚守

诗意解析

诗意概括

赞美友人高洁超逸的品格与闲适心境

《赠蒋公明》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 高亢

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

林逋生平简介

林逋(967-1028),字君复,杭州钱塘人,北宋著名隐逸诗人。他终生不仕不娶,隐居杭州西湖孤山,以植梅养鹤自娱,人称“梅妻鹤子”。其诗风格澄淡高逸,多写西湖山水与隐逸情趣,是宋初“晚唐体”的代表诗人之一,其人格与诗风对后世文人影响深远。

浏览林逋全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理