高亢近谁同,心闲爱子慵。
居深避俗客,睡起听邻钟。
纸轴敲晴响,茶铛煮晚浓。
南斋屡招宿,幽话数诸峰。
高亢近谁同,心闲爱子慵。
居深避俗客,睡起听邻钟。
纸轴敲晴响,茶铛煮晚浓。
南斋屡招宿,幽话数诸峰。
志趣高洁,有谁与他相近?
心境闲适,喜爱儿子的慵懒。
居住在幽深之处以避开俗客,
睡醒后聆听邻家的钟声。
晴日里敲击纸轴发出清响,
茶铛中煮出浓郁的晚茶。
南斋多次招我留宿,
在幽静的谈话中一一数说远处的群峰。
Lofty and aloof, who shares his kind?
At heart serene, he loves his son's lazy ease.
Dwelling deep, he shuns the vulgar guest,
Waking to hear the neighbor's bell in the breeze.
Scrolls tapped in sunlight make a crisp sound,
The tea pot brews a rich evening hue.
His southern study often hosts me overnight,
In quiet talk we count the distant peaks anew.
隐逸生活体现对治理体系的疏离与个体认同的坚守
赞美友人高洁超逸的品格与闲适心境
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理