忆著胡居士,长看古佛书。
衡门惟老母,一饭共寒蔬。
墨迹多图鹤,山名爱画庐。
几回曾会宿,风雪满庭除。
忆著胡居士,长看古佛书。
衡门惟老母,一饭共寒蔬。
墨迹多图鹤,山名爱画庐。
几回曾会宿,风雪满庭除。
我想起胡居士,
他时常阅读古老的佛经。
简陋的门户旁只有年迈的母亲,
一顿饭共享着清寒的蔬菜。
他的墨迹多描绘仙鹤,
喜爱那座名为“画庐”的山。
我们曾有多少次一同住宿,
风雪洒满了庭院和台阶。
I think of the recluse Hu,
Who often reads ancient Buddhist texts.
At his humble gate, only an aged mother,
A simple meal shared with cold vegetables.
His ink traces often sketch cranes,
He loves the mountain named "Painting Hut".
How many times have we stayed together,
Wind and snow filling the courtyard and steps.
长看古书是对传统文化认同的静默坚守。
回忆隐居的胡居士,长伴古佛经书,赞美其超然物外、潜心向佛的生活。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理