诗中长爱杜池州,说着芜湖是胜游。
山掩县城当北起,渡冲官道向西流。
风稍樯碇纲初下,雨摆鱼薪市未收。
更好两三僧院舍,松衣石发鬭山幽。
诗中长爱杜池州,说着芜湖是胜游。
山掩县城当北起,渡冲官道向西流。
风稍樯碇纲初下,雨摆鱼薪市未收。
更好两三僧院舍,松衣石发鬭山幽。
我向来喜爱杜牧诗中吟咏的池州,
他总说芜湖是值得一游的胜地。
青山环抱着县城,在北面耸起,
渡口横穿官道,江水向西奔流。
风微微吹动桅杆与石碇,渔网刚刚撒下;
雨点拍打着鱼和柴薪,集市还未收摊。
更妙的是那两三处僧人的房舍,
松树上的苔藓与石上的水藻,仿佛在幽静的山中争胜。
In verse, I've long admired the poet of Duchizhou,
Who praised Wuhu as a splendid place to travel through.
The hills embrace the county town, rising to the north;
The ferry crosses the main road, westward the waters course.
Wind sways the masts and anchors, nets are first cast down;
Rain beats on fish and firewood, market stalls still in town.
Even lovelier are two or three monastic abodes,
Where moss-clad pines and stone-grown hair vie in mountain seclusion's codes.
通过诗名认同,完成对地方文化的认知建构。
借杜牧诗名赞美芜湖,表达对胜景的向往与诗情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理