环回几合似江干,刺眼诗幽尽状难。
沙嘴半平春晚湿,水痕无底照秋宽。
老霜蒲苇交千刃,怕雨凫鸥著一攒。
拟就孤峰寄蓑笠,旧乡渔业久凋残。
环回几合似江干,刺眼诗幽尽状难。
沙嘴半平春晚湿,水痕无底照秋宽。
老霜蒲苇交千刃,怕雨凫鸥著一攒。
拟就孤峰寄蓑笠,旧乡渔业久凋残。
河道迂回曲折,几乎像是我熟悉的江岸,
这刺眼的幽美诗境,难以完全描绘形容。
沙嘴半已平坦,春末的湿气浸润着它,
水痕深不见底,映照着秋日的空阔。
经霜的蒲草芦苇交错如千把利刃,
怕雨的野鸭沙鸥聚集在一处。
我打算到孤峰上寄托蓑衣斗笠,
故乡的渔业早已衰败残破。
The winding river looks much like the rivershore I know,
Its striking beauty and serene verse are hard to show.
The sandy spit, half flat, feels damp in spring's late light,
The water's trace, unfathomed, mirrors autumn's breadth.
Frosted reeds and rushes interlace like blades upright,
Rain-fearing ducks and gulls huddle in a narrow space.
I long to lodge on a lone peak, clad in cloak and hat,
For my old hometown's fishing trade has long lain desolate.
在自然周期中体认认知的边界与表达的困境。
描绘舟行江上所见环回曲折的江岸景色,表达对自然幽深诗意的赞叹。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理