晚来山北景,图画亦应非。
村路飘黄叶,人家湿翠微。
樵当云外见,僧向水边归。
一曲谁横笛,蒹葭白鸟飞。
晚来山北景,图画亦应非。
村路飘黄叶,人家湿翠微。
樵当云外见,僧向水边归。
一曲谁横笛,蒹葭白鸟飞。
傍晚时分山北的景色,即便是图画也难以描绘其神韵。
村路上飘落着枯黄的树叶,人家的屋舍笼罩在湿润的青翠山色之中。
砍柴人仿佛在云外显现,僧人正朝着水边归来。
不知是谁吹起了一曲横笛,芦苇丛中白鸟翩然飞起。
The northern hills in evening light, a scene no painting could portray.
The village path is strewn with yellow leaves, the cottages in moist green haze.
A woodcutter appears beyond the clouds, a monk returns along the waterside.
Who plays a tune on a transverse flute? Through reeds and rushes white birds glide.
自然图景超越人工,体现对真实与再现的认知差异。
描绘傍晚山北景致,感叹自然之美超越画图。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理